Охота (hunting)

1.Поцелуй меня удача (Kiss me luck)

2. Симан 1971 (сплав, рыбалка, охота)

3. Охота на оленей (Hunting for deer)

4. Адреналин (Adrenaline)

5."Заяц", который убежал ("Hare" who escaped)

6. Подранок (wounded bird)

7. На гуся, Это круто  (On a goose, It coolly)

8.  Пильтун, охота на гусей (Piltun, goose hunting)

9. Демидыч и гуси (My friend and geese)

10. Промысловый участок (Trade site)

11. Наглый медведь (Impudent bear)

12. Тайфун (typhoon)

13. Охота на боровую дичь (Hunting for a pine-forest game)

14. Два дуплета (Two doublets)

15. За перевалом Угрюмый (Behind the pass Gloomy)

16. Охота на медведя (Hunting for a bear)

17. Вещий сон (Prophetic dream)

18. Суп из оленьих копыт (Soup from cervine hoofs)

19. Надежный напарник (Reliable workmate)

20. "Чайники" на медвежьей охоте

21. Горячие Ключи (Hot Keys)

22. Поездка на Тык (Trip to Tyk)

23. Помощник Президента (Assistant to the President)

24. Охота (удачная и не очень) (Successful and unsuccessful hunting)

25. Укус гадюки (Viper sting)

26. С "олигархом" на медведя ((With the "oligarch" on the bear)

27. Охота за "бугром" ((Hunting abroad Russia)

28. Про охоту на зайца (Stories about the hunt for a hare)

Druckversion | Sitemap
Copyright © 2017 www.aborigen.de